top of page
Rechercher

¿Cómo leer el material escolar sobre el perro fiel Hachikō, «No olvides la gratitud»?

— Distinción frente a la educación militarista y relectura desde la historia institucional y la historia de la recepción


1. Introducción: dos materiales “caninos” que se confunden


En el mismo año escolar (Shōwa 10 = 1935) se adoptaron en la escuela primaria dos materiales didácticos centrados en perros:


  • Moral (shūshin) / 2.º grado, No olvides la gratitud: relato del Akita Hachi, que siguió acudiendo a la estación de Shibuya. Tema: «gratitud / reconocimiento del favor».


ree

  • Lengua nacional (kokugo) / 5.º grado, Los méritos del perro: relato heroico de los perros militares Nachi y Kongō (pastores alemanes), caídos la primera noche del Incidente de Manchuria. Tema: «mérito bélico y entrega».


ree

A menudo ambos se han mezclado en la opinión pública, difundiendo la simplificación de que «Hachikō = símbolo de la educación militarista». Este trabajo deshace esa confusión y, tomando como ejes el texto escolar, el manual del docente, el contexto institucional y la divergencia entre razas y movimientos, relee el material de Hachikō como educación moral (shūshin).


2. Planteamiento del problema: ¿qué debe entenderse por «educación militarista»?


Buena parte de las críticas proyecta el término «educación militarista» sin una definición precisa. Proponemos, a escala de cada material, los siguientes criterios provisionales:


  1. Tema militar directo: soldados, armamento o frente de batalla como objeto de aprendizaje o formación emocional.

  2. Exaltación bélica explícita: glorificación del combate y del sacrificio que induzca al alistamiento o a las donaciones.

  3. Dogmatización nacionalista: diseño orientado a interiorizar la historiografía imperial o la ideología del «Gran Asia Oriental».

  4. Conexión institucional: acoplamiento con sistemas de aprovisionamiento y movilización (cría, entrega, donativos) del ejército u organismos afines.


Desde esta perspectiva, No olvides la gratitud no se ajusta a ①, ② ni ④. En cambio, Los méritos del perro se adecua claramente a ①, ② y ④. Aunque se adoptaron el mismo año, coexistieron “regímenes educativos” distintos.


3. El texto de No olvides la gratitud y el manual del docente: el núcleo del diseño didáctico


3.1 Estructura del relato


Como es sabido, la narración encadena escenas de «un perro anciano que continúa esperando en la estación pese a la muerte de su amo». No aparecen vocablos como combate, ejército, donativo o alistamiento; el campo léxico se limita a vida cotidiana, afectos y transcurso del tiempo.


3.2 Objetivos establecidos en el manual del docente


  • Secuenciación de virtudes: gratitud (kann)memoria del favor (ki’on) → (la retribución del favorse reserva para etapas posteriores), con un diseño acorde a la edad.

  • Alcance del «favor»: ordenación estrecha/amplia de las deudas de gratitud hacia padres, maestros, amigos, sociedad, naturaleza y la Casa Imperial.

  • Prudencia en la moralización: se mantiene reserva ante la reducción de la conducta de Hachi a «voluntad moral» (mirada meta-didáctica sobre la validez de tratar un comportamiento instintivo como moral) y se justifica su uso como material de educación emocional mediante la idea de que «el educando extrae lecciones de la naturaleza y los acontecimientos».


En síntesis, el núcleo del material es “cultivar la receptividad ante los beneficios recibidos”; el aprendizaje de la entrega militar queda fuera de su diseño.


4. El mecanismo de la tesis «Hachikō = militarismo»: confusión, anacronismos y discursos de posguerra


Al reconstruir la deriva del discurso de posguerra (materiales del movimiento por la educación democrática, rumores periodísticos como la «teoría del yakitori», etc.), se observa que: (A) la confusión entre materiales distintos del mismo año; (B) el anacronismo que invierte la secuencia «fenómeno social de 1932 → adopción en 1935»; y (C) la hiperextensión del término «Estado», generaron un «teléfono descompuesto» que absorbió el material de Hachikō en la crítica militarista.Para una crítica fundada es imprescindible contrastar, como mínimo, texto, marco institucional y práctica de aula (clases / redacciones).


5. Divergencia entre razas y sistemas: preservación del Akita vs. «perros por la patria»


5.1 Akita = recurso cultural nativista (Ministerio de Educación / movimientos de preservación)


ree
  • Redes como la Sociedad para la Preservación del Perro Japonés impulsaron la conservación de razas autóctonas.

  • La declaración de Monumento Natural, con ropaje nacional-cultural, no implicaba su militarización directa.

  • Hachi, ícono urbano en esta línea, en el aula se situó en el marco de shūshin = educación emocional y gratitud.


5.2 Pastor alemán = recurso bélico (Ministerio del Ejército / KV / asociaciones de compra)


ree

  • La Asociación Imperial de Perros de Guerra (KV), la asociación de compra y el registro KZconformaron la base institucional.

  • En áreas urbanas, la difusión del pastor alemán respondió primero a la demanda de perros guardianes y a la moda; esa base devino reserva para perros militares.

  • Los méritos del perro funcionó como texto de lengua que articulaba red de suministro y propaganda (movilización).


Akita (preservación cultural / emoción) y pastor alemán (recurso bélico / movilización) cumplieron funciones públicas diferenciadas. Para tratar «Estado y perros» es indispensable distinguir raza e institución.


6. Historia de los medios y esfera pública: nacimiento, desaparición y resurrección de la estatua de Hachikō


  • Shōwa 7 (1932): a partir de una carta al Asahi, la historia del «perro fiel» circula por todo el país; Shōwa 9 (1934): se erige la estatua (iniciativa civil).

  • Shōwa 19 (1944): retirada por requisa de metales; posguerra, Shōwa 23 (1948): reconstrucción. La directriz democratizadora del GHQ convivió sin fricción con la estatua.

  • Este recorrido refuerza que Hachikō no integró un dispositivo propagandístico militar, sino que funcionó como recurso emocional de la cultura urbana y lugar de memoria cívica.


7. Aula e infancia: fragmentos de una historia de la recepción


ree

  • Quienes estudiaron a Hachikō en 2.º grado (moral) y quienes aprendieron sobre perros militares hacia 5.º (lengua / dibujo) afrontaron temas y disposiciones afectivas distintas.

  • En redacciones sobre exhibiciones de perros militares en tiempo de guerra, abundan referencias a «Nachi y Kongō»; las evocaciones de Hachi son minoritarias.

  • En la recepción práctica (redacciones, pergaminos colectivos, donativos), Hachikō operó en el registro de emoción, compasión y cuidado.


8. Reconfigurar la crítica «antimilitarista»: un método para analizar materiales


La crítica didáctica debería atender, al menos, a:


  1. Lectura minuciosa del texto: léxico, temas y patrones de acción (quién pide qué a quién).

  2. Manual del docente: objetivos, secuencia de virtudes y diseño de preguntas (adecuación etaria).

  3. Conexión institucional: con qué ministerio y qué políticas se vinculaba el material (compra, donación, requisa, etc.).


Con este método, No olvides la gratitud no es un texto de movilización militar, sino un material de shūshin en fase emocional. La comparación en paralelo con Los méritos del perro —adoptado el mismo año— hace visible la multiplicidad del campo educativo en la época.


9. «Hachikō» en secuencia temporal: educación y mundo canino


  • Taishō inicial – Shōwa temprano: hibridación del Akita y auge de los movimientos de preservación.

  • Taishō 14 (1925): fallece Hidesaburō Ueno; Hachi continúa yendo a la estación.

  • Shōwa 2–3: organización de la Sociedad de Preservación del Akita y de la Sociedad de Preservación del Perro Japonés.

  • Shōwa 6 (1931): Incidente de Liutiaohu; ese mismo año, el Akita es designado Monumento Natural / se reportan muertes en combate de perros como Nachi.

  • Shōwa 7–9: artículos y estatua de Hachikō; simbolización urbana / consolidación y propaganda del sistema de perros militares.

  • Shōwa 10 (1935): adopción de No olvides la gratitud (moral, 2.º) y de Los méritos del perro (lengua, 5.º); muerte de Hachi.

  • Desde Shōwa 12: los materiales tipo Los méritos del perro se revisan con el curso de la guerra; el material de Hachikō se reemplaza con rapidez.

  • Shōwa 19–23: requisa de metales → reconstrucción en la posguerra; re-aceptación de Hachikō como material emocional en el marco de la democratización.


La imagen de «Hachikō = pilar de la educación militarista» contradice esta cronología.


10. Sobrescrituras del discurso de posguerra: genealogía de la crítica a Hachikō


En la reorientación intelectual de la posguerra, la crítica social dirigida al familismo / piedad filial y al sistema imperial consumió la figura de Hachikō como símbolo. La retórica de los semanarios (revelación de anécdotas, reducción de motivos) aportó un contrarrelato emocional y reforzó la etiqueta de «emblema del uso militarista».Sin embargo, al volver a las fuentes primarias —textos y dispositivos institucionales—, el núcleo de la pedagogía militarista se sitúa del lado del pastor alemán, mientras que el material de Hachikō responde a una tarea de shūshin acorde a la edad (gratitud / memoria del favor).


Notas de edición clave

  • Unifiqué “manual del docente” y “lengua nacional (kokugo)” para consistencia terminológica.

  • Ajusté grado (2.º/5.º) en lugar de «año» cuando se habla del curso concreto.

  • Mantuve los términos japoneses clave (shūshin, kokugo, kann, ki’on) en cursiva o con glosa mínima para precisión académica.

  • Pulí conectores y paralelismos para mejorar la fluidez y la argumentación.

 
 
 

Commentaires


Shibainubreeders-jp.com

bottom of page